Riječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Nu, neće ti to naprav't njanci na prvi livoga
Šibenik | Autor: Š.I. | 04.09.2022 u 11:08
Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.
O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske'.
Na prvi livoga – ispuniti obećanje na dan koji ne postoji u kalendaru, šta će kasti nikad
Napuvani čovik - koji se puše, i ka pravi važan, a svi znaju da je govnu brat
Na sav itac - nabrzac, izjedanput
Naštesrce – na prazan štumak, brez isti i pit; tako se ujutro pušta da ti uzmu krv, a more seuse uliti odma i dupli bičerin
Nauditi - naškoditi, učiniti kome duševnu oli poslovnu štetu, oli mu dati za pojisti, šta će mu poslin teško pasti na štumak
Navrat-nanos – u velikoj preši štoko spremati, kufere oli ručak, oli se oblačiti za di izaći, paštoko važnoga pribrditi, da ti poslin sve izađe na nos
Na vrv vrvce – uspeti se skroz do vrva barakokula, trišnje, pala oli fortice
Nazeba - tako se prija zvalo prikladu, a i virozu, i gripu; jedini lik je bija puno piti vrućo, idobro se umotati, pa čekati da pripukne i da kroz veliki pot sve purga vanka
Nazuvati – to se mogu bičve i terluke (samo, najteže se sprigniti, pa je vaik dobro dignitinogu na koju katrigu oli na bandu od kočete)
Nazzuntati – nadodati, rečemo: komad robe kad se širu ili zakrpavaju gaće, a more biti i, kadse o kome šta govori, kasti šta je i šta nije bilo, pa mu još i petati roge, na!
Nenavidan - zavidan (a na šta drugo, nego na šolde, oli na nevistu)
Netjak - sin od sestre
Nonde – onde (primjer ekavice u šibenskom govoru: jer, namisto ondje ili ondi, kažemo onde
oli nonde)
Nu – to nije no, koje znači isto šta međutin, nego se more razumiti samo kroz cilu misal: "Nu,vidi ovo!", oli "Nu, vrati se tren nazad!", oli "Nu ti ga nosi, vraže i đavle!"
Njanci - niti, njanke
// IZ KATEGORIJE
// RADOVI U TIJEKU
Zbog planiranih radova na elektroenergetskim postrojenjima, osim u slučaju odgode radi više sile, u četvrtak od 13 do 15 sati bez struje će biti korisnici u sljedećim mjestima:
ZATON, RASLINA, GAĆELEZI, GRABOVCI, DRAGIŠIĆI
12.11.2024
Zbog planiranih radova na elektroenergetskim postrojenjima, osim u slučaju odgode radi više sile, u srijedu od 8.30 do 10.30 bez struje će biti korisnici u Murteru, dio ulice Podraduč.
11.11.2024