Rječnik starih riječi

Šibenski leksikon: Znate li što su rabetnjak i ramandela?

Baština   |   Autor: ŠibenikIN   |   12.01.2025 u 09:38

  Delcampe
Šibenski novinar Ivo Jakovljević, s dugogodišnjem stažem u Novom listu, ustupio nam je 'Veliki rječnik šibenskih riči' koje je godinama skupljao kako ne bi otišle u zaborav, a sadrži preko 2700 riječi i fraza.

Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.

O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne  Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske'.

Rabetnjak – radni dan

Raca - nije rasa, nego rod oli pleme; dobro je vaik znati, kad ti se dite za koga ženi oli udaje, šta je mlada oli mladi po raci oli od kojeg je plemena, da se di ne bi šta naopako pomišalo oli da se ne bi poslin njijova dica uvrgla na najgorega u svojoj lozi; zato o tomen za koga će ti se udati ćer oli sin oženiti triba da odlučuju njijove ćaće, jerbo današnja mlađarija ne zna ni po mise; ako se prova opirati starijima, triba in odma dati dvi priko gubice i nogon u guzicu

Ram - bakar

Ramandela – univerzalni ključ, kalauz

Ramina – gožđeno vidro s dvi ručke, za ražentavanje zeleni (verdure) u dvi vode

Ranač – sklopivi ležaj za ako ko naleti, da ne leži na tlevu

Ranpin – više željeznih kuka, koje su se oko dužeg kraka veživale varenjen oli žicon; ranpin o duljih i debjih kuka služija je u barkama ka pomoćno sidro, a manji i tanji za vađenje stvari koje bi pale u more oli u bunar; kad bi to bija mac udica, onda je služija za loviti lignje

Raskalašeno - to more biti dite, kojemu niko ne more doći ukraj, jerbo su mu mater i ćaća sve puštali na voju

Raslaviti – metniti u cilo teke vode, ma u tomen ne pritirati

Raspuštenica - žena brez muža, koju niko ne drži na špagu, pa leta od jednog do drugog, ka raspuštena i još infišaje da joj ravne nema

Rastezalo – laštik

Rastriti robu – obisiti opranu robu na sušilo u oboru oli na tira-molu, da se suši za lipa, sunčana i burna vrimena, pa da poslin mrliši cila soba i svi armeruni

Raščarati se – razvedriti se 

Podijeli: