Rječnik starih riječi

Šibenski leksikon: Obukla je kotul od kotuna i legla ispod koštele

Baština   |   Autor: Š.I.   |   16.06.2024 u 11:35

  Delcampe
Šibenski novinar Ivo Jakovljević, s dugogodišnjem stažem u Novom listu, ustupio nam je 'Veliki rječnik šibenskih riči' koje je godinama skupljao kako ne bi otišle u zaborav, a sadrži preko 2700 riječi i fraza!

Prvi put u šibenskoj povisti jedan je naš čovik metnija poveći dija naških riči, šta su se u Šibeniku naveliko duperavale do prija malo vrimena (dok nije sve ošlo apjonbo) na internet, u Šibenski brevijar i u ovi digitalni libar, šta se more priko stikova davati iz ruke u ruku oli kopirati nemilice. Sad do tih svetih riči svako naše čejade more dopriti, a da se njanci ne digne iz posteje, i skroz mukti - piše u uvodu Jakovljević.

O šibenskim riječima kroz povijest kazao je 'Šibenski govor oli dijalekat, svoje simenje vuču i od nepismenih Ilira, i od starih Grka i Rimjana, i od svojih Vlaja i Morlaka ka i od Ugara, pa sve to višje i od Venecije, Turaka, Napolejona, Austrije i - u najnovije vrime - od pripametne  Amerike, ma sve su one tolko prokuvane, da ih više niko furešti ne more pripoznati, jerbo su samo naške, šibenske’.

Koslata - bačva u kojoj se čuvala voda

Koštan - tur. visoka trava; bilo ga je obaška tamo di ne bi gazija ni čovik ni beštija

Koštela - fafarinka

Kotlarica - di se peklo rakiju: u Škarice, u Sokola Belamarića, u Tambače, a jedna je bila i na svetoj Mari, u Andrijaša, i još na više mista okolo. Nije bilo lipo raditi oko kotlarice, dodavati, vaditi, cipati drva i sve šta uz to iđe, ali je puno lipo bilo stati uz kotal ivatati one pare. Lipo je, dok ovi peču rakiju, zeru se od njih odalečiti, a primakniti se stolu, di ima pancete, pršuta, jutike oli sira iz uja, pa prigristi i štoko popiti. Pa in, da in je lakše peči rakiju, i - zapivati.

Kotul - suknja

Kotun - pamuk

Kračun - dugi, veliki ključ za zakračunavanje vrata od konobe oli stare kužine s kominon

Kredenca - ormar za stolno posuđe i koju famijarnu sliku

Krepajica - kad bi uvatila kokoš, pa se jadna počela vući po oboru, odma bi je zaklalo, pa na tingul (ma, dodalo bi se u toč vina kolko je tribalo, da izliči jadnu beštijicu); najpopularniji naziv za krepajicu je pipitula; reče se to i kad koje čejade uvati mala snaga oli kakva boleština, pa nije za ništa, nego da se vuče po kući ka da će svaki tren krepati

Krepalina - i pas, i čovik, ako se vuču po putu, ka da su jedva živi

Krešimenat - povišica

(Na) krkače - nositi dite priko ramena (pa mu onda puštati da ti se popne i na glavu)

Krodige - kora od pršuta, dade puno šušta u maništru i važol, pa se poslin more cucati s obe bande

Krokanat - prženi cukar i usitnjene bajame, pa sve priliveno mlikon -  najboji lik protiv upale grla i svake debulece

Kronjin magazin - ispod Stare ceste (di se kad se iđe od grada prama Njivicama, s crničke bande skreće nizbrdo), zgrada u kojoj je Kronja prodava japanj između dva svitska rata

Podijeli: